[ES] Hay silencios que en el pasado fueran desqueridos, y que ahora son tan preciosos.
[PL] Są takie milczenia, które w przeszłości były niemiłe, a teraz – tak drogocenne.
[EN] There are silences, that were so burdensome in the past, and are now so precious.
[DE] Es gibt eine Art von Stille, die so belastend in der Vergangenheit, und heute so teuer ist.
CARTAS
en toda carta moraba un silencio
suave vulnerable
sería que se incubaba en mi propia angustia
o sería que era de por sí,
inalienable
ahora no hay ya cartas
y estoy yerma de silencios
LISTY
w każdym liście tułała się jakaś cisza
miękka, odsłonięta
czy lęgła się ona w mojej własnej bezsenności
czy też istniała sama z siebie
niezbywalna
teraz nie ma już listów
i jestem ugorem cisz
LETTERS
there was a silence
in every letter
soft, vulnerable
whether it was a sprout
of my own restlessness
or whether it lived by itself
inalienably
there are no letters anymore
and I am a barren to silences
BRIEFE
in jedem Brief blieb ein Schweigen gehüllt
entweder es von meiner Ruhelosigkeit
gekeimt war
oder vom selber existierte
unveräußerlich
jetzt gibt es keine Briefe mehr
jetzt bin ich für die Stille
zeugungsunfähig