[ES] Siempre va a faltar experiencia. Por ejemplo, una cree que algo tan desmesurado ya no va a pasar.
[PL] Brakuje zawsze, i będzie brakować, doświadczenia. Człowiek wierzy, na przykład, że czegoś tak obłędnego już nigdy więcej nie będzie.
[EN] There will always be this lack of experience. One thinks, for example, that such a mind-blowing thing will never pass again.
[DE] Es fehlt immer die Erfahrung. Man denkt, beispielweise, es wird so wahnsinniges etwas nie mehr passieren.
Cataclismo privado
te dejaré un día de lluvia
y será por motivos de trabajo
te dejaré solemnemente
solo yo transida
solo yo
vestida de ocasión
pasaré
Prywatny kataklizm
opuszczę Cię w deszczowy dzień
i będzie to z powodów służbowych
opuszczę Cię uroczyście
tylko ja przeszyta bólem
tylko ja
dostojna
przeminę
Private cataclysm
I’ll leave you on a rainy day
and it will be for work reasons
I’ll leave you solemnly
only me writhing with sorrow
only me
dressed up
I’ll pass
Privates Debakel
ich verlasse dich an einem regnerischen Tag
und es wird zur Arbeit gehören
ich werde dich feierlich verlassen
nur ich zitternd
nur ich
zur Gelegenheit gekleidet
ich werde geschehen sein